The layering or pairing of voices in this manuscript happened by accident or experiment, the “what if I do this,” while moving stuff around the page, un-breaking and re-breaking lines, figuring out who was speaking where and when and to whom. Then it clicked, made sense to continue layering throughout, whether in dialogue or harmony, or in contradiction. Or really, because so many are speaking at once, and no matter how disparate we think their stories are, they are really not. They’re just saying similar things in different ways, using different language.

As well, since I’d started with a Q&A format, it made sense to me that there was dialogue and multiple speakers already there. This is generally like talking to a room full of people, doing my best to transcribe the spirited, light, grave, frank, profound conversations all happening at once.

I’m energized by some of the lightness, specificity, and peculiarity of some of the Pinay responses. Not necessarily awkwardness or quirk, but a nice self-assuredness, of not having to take the self so seriously all the time.

And finally for today, I am also pleased that a publisher will be reading this manuscript relatively soon, with interest. Let me now leave you with some polyvocality:

How do you love?

Willing to leave half
Of my body behind,		Without a permission slip,	

While what remains of me
Feeds on your marrow.		It’s worked out pretty well.
And your mirror?

Bubblegum lip glossed,		 	I was never a singkil princess 

Knuckle cracking, polished toes,	I was never a santacruzan queen 

Fake eyelashes, push up bra		I was never a curtsying debutante

Gum-smacking babygirl			I was never a tiaraed Miss Fil Am
Who is your mother?	

Crisanta, Alejandra, Natividad –	Nostril-flaring, dressmaking,
					Achara-bottling women.

Corazon, Engracia, Benilda –		Women who stood vigil
                                        At the stove and at the table.
And her voice?

Operatic. Imeldific.		Dahil sa iyo on magic mic
Brass bowl contralto.

Big hair scandalosa,		Karaoke reverb, or accompanied by
Blinding bling bouffant,

Velvet throat booming,		The church pianist, metronome
Tawdry matrona,	

Slash and burn symphony,	Clicking, cha cha cha tempo
Flagrant combustion.
Share/Bookmark

2 thoughts on “Chorus: Pinay Manuscript Notes and Excerpts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>