To Love as Aswang
With razorblade eyes The Filipina is most sincere
With too much water And will make a very good wife.
With animal teeth The Filipina is a loyal partner,
We sometimes kill Deserving of all your love.
With splintered hands The Filipina is the total package,
With too much life Much more than meets the eye.
With ribcage unlocked The Filipina is not for you,
We wither your roots If you cannot handle her claws.
To Be Prey
With sway, sashay Blame the Filipina
The prancing paloma, For being so attractive.
With hips and heart Blame the Filipina
Cooing coquette. Materialistic migrant woman.
With lips and lilt Blame the Filipina
He sets his snares, If he cannot help himself.
With swish and spunk Blame the Filipina
He plucks his prey. Surely, she asks him for it.
Some things I am building on, for now. Of course, the multivocal aspect of the manuscript. I can’t embed here the poems which contain baybayin text, but that’s also a growing part of the manuscript.
I’ve been tightening up on the lines to be little and taut, to appear simple, straightforward, to utilize (generally) simple, common words (“materialistic,” while common, is the exception to simple).
Text in the right column come from Google searches for “The Filipina is,” and “Blame the Filipina.” Rereading James Fallows’s “A Damaged Culture: A New Philippines?” in The Atlantic has something to do with it. Blaming, essentializing, quick to judgment.