“poet as purveyor of truth for the people” (balagtasan, maganda, political poetry)

“It should be emphasized … that the balagtasan also served a higher social and political function. More than mere entertainment, it enhanced the tradition role of the poet as purveyor of truth for the people.” — Virgilio S. Almario, “Art and Politics in the Balagtasan” (2003).

I understand that real balagtaseros are expected to be in attendance in this coming Filipino American International Book Festival. I am looking for evidence of English balagtasan (and tanaga, while I’m at it) — poems, recordings, scholarly writings, that I could add to my Philippine/Filipino American Literature syllabus. I don’t like that limiting the course to English language literature must necessarily exclude balagtasan! I also think that in teaching contemporary Philippine/Filipino American spoken word, i.e. oral poetics, today’s slam and the MC (emcee), I must first talk about oral tradition and the history of performance/performative poetry as pertains to Filipinos. To be consistent, I include modern day storytelling, selections from Rebecca Mabanglo-Mayor’s Pause Mid-Flight chapbook and CD, so we can also talk about modern indigeneity/Filipino American linkages to Native American stories.

Continue reading

Teaching Poetic Form in Philippine Studies

I am on a search for some English material on the balagtasan. As I have previously blogged, I gave a cursory introduction to my students a couple of weeks back. What few specific things I know of balagtasan come from the transcript of a lecture given by Virgilio Almario at the Center for Southeast Asian Studies at UCLA in 2003.

I have found the book Balagtasan: kasaysayan at antolohiya (Ateneo de Manila University Press), by Galileo S. Zafra, and it looks like I just have to bear down on the written academic Tagalog and stop being intimidated by it. I am having a rather invigorating email exchange with a Filipino poet and grad student at Princeton, and he is interested in my interest in Philippine poetic forms. They are dying, the creators and performers of balagtasan, he says, and certainly, such a performative poetic form (I have always loved the phrase, “con todo forma,” spoken with exuberant rolled r’s and a hand flourish) needs its performers in order to continue to live.

Continue reading